Pubblicato il 17/11/2015
IL PRESIDENTE ANPDI INVIA IL CORDOGLIO E LA VICINANZA ALLA ASSOCIAZIONE DEI PARACADUTISTI FRANCESI CHE RISPONDONO

cortesia www.assopar.it
SIGNOR PRESIDENTE, PARACADUTISTI FRANCESI,
I PARACADUTISTI DELL’ASSOCIAZIONE NAZIONALE PARACADUTISTI D’ITALIA (ANPdI) ABBRUNANO I LORO LABARI ED IN COMMOSSA E FERMA DETERMINAZIONE SI SCHIERANO A FIANCO DEI LORO CAMERATI FRANCESI ESPRIMENDO LORO E AL POPOLO FRANCESE TUTTO, I SENSI DELLA PIU’ CONVINTA, SENTITA E FRATERNA PARTECIPAZIONE AL DOLORE ED AL RACCAPRICCIO PER IL VILE E PRODITORIO ATTACCO ALLA FRANCIA E ALLA NOSTRA CIVILTA’.
IL PRESIDENTE NAZIONALE
PAR. GIANNI FANTINI
LA RISPOSTA ( con la traduzione sottostante fatta dal sito ANPD’I nazionale)
Dear Italian friends
Cari amici italiani
Thank you for your letter and your kind words.
Grazie per la vostra lettera e le vostre gentili parole
We are determined to fight and win against terrorism but France can’t fight alone.
Noi siamo determinati a combattere e vincere il terrorismo ma, la Francia non può combatte da sola.
We need help and support from our européean friends and brothers. We’ll win together.
Abbiamo bisogno d’aiuto e supporto dai nostri amici e fratelli europei.Vinceremo insieme
Kindest regards
Cordiali saluti
Eric VIEUX de MORZADEC
Lieutenant-colonel
UNION NATIONAL PARACHUTISTES
Dear President, dear friend,
caro Presidente, cari amici,
Thank you so much for your words and your thinking.
molte grazie per la sua lettera e le sue gentili parole.
We have to be really very closed against those fanatics.
Dobbiamo essere molto compatti contro quei fanatici.
Kind regards
Cordiali saluti
Eric FOULATIER
Secrétaire Général
Union Européenne des Parachutistes