Pubblicato il 18/12/2025
VADEMECUM PER CULTORI DELL’USO (INUTILE) DELLA LINGUA INGLESE NELLE LEGGI ITALIANE
Il Dente Avvelenato
chissà se riusciremo ad arginare la invasione prodotta da ignoranti ( di lingua italiana)?
Ci provo:
| Termine Inglese | Equivalente Italiano Consigliato | Contesto d’uso |
| Audit | Verifica, revisione, controllo | Controllo dei conti o dei processi. |
| Authority | Autorità (indipendente), Garante | Organi come il Garante della Privacy. |
| Background | Esperienza, formazione, trascorsi | Requisiti professionali in un bando. |
| Benchmarking | Parametrazione, confronto, analisi comparativa | Valutazione di prestazioni o standard. |
| Best practice | Prassi virtuose, procedure ottimali | Metodi di lavoro eccellenti. |
| Compliance | Conformità (normativa), adempimento | Rispetto di leggi e regolamenti. |
| Customer satisfaction | Soddisfazione dell’utente/cliente | Valutazione dei servizi pubblici. |
| Deadline | Scadenza, termine perentorio | Termini di presentazione domande. |
| Governance | Gestione, direzione, governo societario | Struttura di comando di un ente. |
| Jobs Act | Legge sul lavoro | (Nome proprio di una riforma, ma sostituibile). |
| Masterplan | Piano direttore, piano generale | Pianificazione urbanistica o strategica. |
| Non-disclosure agreement (NDA) | Accordo di riservatezza | Contratti di segretezza. |
| Spending review | Revisione della spesa (pubblica) | Analisi e contenimento dei costi. |
| Stakeholder | Portatori di interesse, parti interessate | Soggetti coinvolti in un progetto. |
| Task force | Unità operativa, gruppo di lavoro | Gruppo tecnico per un obiettivo specifico. |
| Welfare | Stato sociale, assistenza, previdenza | Sistema di tutele pubbliche. |






